Prerequisites
The requirements for recognition depend on the respective teaching post and are checked on a case-by-case basis. A completed teaching degree in your home country is essential.
Use the application form to apply for the equivalency of qualifications, which you submit in writing to the authority for schools and vocational training in Hamburg.
Please fill out the relevant form completely and submit it together with the required documents.
When the application has been received by the authority for school and vocational training in the field of recognition of foreign teaching qualifications, you will receive a confirmation of receipt.
Then it is checked whether the submitted documents are complete.
What is your degree? For which teaching post does this apply in your country of origin?
How long did you study?
Which subjects did you study? In which extensive?
Did you study education? In which extensive?
Do you have practical teaching knowledge? In which type of school, in which subjects, to what extent?
What German language skills can you prove?
If necessary, documents will be requested.
Once the application documents are complete, the qualifications from the country of origin are compared with the Hamburg study and examination regulations for teaching posts.
Possible compensatory measures are: adaptation qualification or aptitude test.
Documents required
Documents to be submitted for the determination of the
Equivalence of teaching qualifications acquired abroad (HmbABQG, §12) are:
1. Application form: completed in full, date, signature
2. CV: complete, in German, date, signature
Officially certified copies of the following documents must be submitted:
3. Passport: Passport with residence permit or identity card
4. Registration certificate: not older than two years
5. If applicable, certificate of name change, translation if necessary
6. School leaving certificate with subjects: translation combined with a copy of the original
7. University degree certificate: translation combined with a copy of the original
8. Evidence of studies: translation combined with a copy of the original
9. Proof of relevant professional experience in teaching at schools, if necessary a translation combined with a copy of the original
10. Large German language diploma (if applicable C2) or an equivalent certificate if German is not the mother tongue.
Please note:
In a translation, the place of study, the name of the university, the degree and the job title must also be given in transliteration if your documents are originally written in characters other than Latin. That is, the literal translation of these words from the original script into Latin script.
In Germany, the residence principle generally applies to the responsibility of the recognition authorities. It states that the authority of the federal state in which the applicant is domiciled is responsible.
Please note
The application documents must be submitted to the authority for schools and vocational training, Heike Tödten, Hamburger Straße 31, 22083 Hamburg, Tel .: 42863-4034.
Office hours: Monday to Thursday from 2 p.m. to 4 p.m. (There are no consultation hours during the Hamburg school holidays)
Deadlines
The decision on the application for the equivalence assessment will be made known to you in writing in the form of a notification within three months of receipt of the complete documents.